小学館 和伊中辞典 2版の解説
くいけ
食い気
¶あの娘はまだ色気より食い気だよ.|Quella ragazza è ancora interessata più al cibo che all'amore.
¶あの娘はまだ色気より食い気だよ.|Quella ragazza è ancora interessata più al cibo che all'amore.
短い夜。夜明けの早い夏の夜。たんや。《季 夏》「―や毛むしの上に露の玉/蕪村」...