小学館 和伊中辞典 2版の解説
-から
1 【場所の起点】da
¶車窓から海を眺める|guardare il mare dal finestrino del treno
¶家から駅までは歩きます.|Vado a piedi da casa alla stazione.
¶フランスからイタリアに入った.|Sono entrato in Ita̱lia passando dalla Fra̱ncia.
¶壁のすき間から風が入ってくる.|Tra le fessure della parete passa a̱ria.
2 【時間の起点】da
¶その時から|da que̱l momento
¶9時から始まる|cominciare alle nove
¶ずっと後になってから|molto tempo dopo
¶7月10日からこの列車は運転中止になります.|A partire dal 10 lu̱glio questo treno verrà soppresso.
¶父が死んでから20年たちます.|Sono venti anni che mio padre è morto./Sono passati 20 anni dalla morte di mio padre.
3 【順序・範囲・数量の起点】da
¶まず私からやってみよう.|Prima cominciamo da me.
¶何から始めようか.|Con [Da] che cosa cominciamo?
¶食べてから出かけます.|Dopo ave̱r mangiato, uscirò.
¶この川は深い所では10メートルからある.|Nei punti più profondi, questo fiume su̱pera i dieci metri.
4 【動作を行う人】da
¶先生から教わる|pre̱ndere lezioni da un professore
¶両親からひどく叱られた.|Sono stato ferocemente rimproverato dai miei.
5 【選択の対象となるもの】
¶10冊の中から1冊を選ぶ|sce̱gliere un libro fra dieci
¶ダンテからの一節|un passa̱ggio citato di Dante
6 【分離,解放】da
¶ようやく忙しさから解放された.|Finalmente sono li̱bero da ogni impegno.
¶子供は母親からひき離された.|Il bambino è stato separato da sua madre.
7 【材料,成分,構成】da
¶酒は米から作る.|Il sakè viene [si ottiene/si ricava] dal riso.
¶水は酸素と水素からできている.|L'a̱cqua si compone di [è composta di/è costituita da] ossi̱geno e idro̱geno.
¶この本は2巻から成っている.|Questo libro è in due volumi.
¶委員会は12人から成る|Il comitato è composto da dodici membri.
8 【根拠】
¶聞いたところから判断すると被害は甚大だ.|Considerando ciò che ho sentito, sembra che il danno sia stato diṣastroso.
¶これまでの成績からみて試験には受からないだろう.|Visti i [A giudicare dai] risultati finora ottenuti, non supererà gli eṣami.
9 【原因,動機,理由】poiché, perché, per il fatto che, a ca̱uṣa di
¶暑いから窓を開けてください.|Fa caldo, apri la finestra per favore.
¶雨が降りそうだから傘を持って行く.|Prendo l'ombrello, perché credo che pioverà.
¶君がやってくれるからと安心していた.|Ero tranquillo perché credevo che me lo facessi tu.
¶食べたくないからといって何も食べないのはよくない.|Anche se non hai appetito, non puoi rimanere completamente a digiuno.
10 【いたわり,脅し】
¶いいから,いいから,大丈夫だよ.|Va bene, va bene, non fa niente.
¶ただではおかないから.|Bada che non te la fa̱ccio passare li̱scia!