小学館 和伊中辞典 2版の解説
-しも
¶望みなきにしもあらず.|C'è ancora un filo di speranza.
¶折しも雨が降り出した.|Pro̱prio in que̱l momento è cominciato a pio̱vere.
¶誰しも一度はしなければならないことだ.|Tutti dovrebbero provarlo una volta.
¶望みなきにしもあらず.|C'è ancora un filo di speranza.
¶折しも雨が降り出した.|Pro̱prio in que̱l momento è cominciato a pio̱vere.
¶誰しも一度はしなければならないことだ.|Tutti dovrebbero provarlo una volta.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...