小学館 和伊中辞典 2版の解説
-しも
¶望みなきにしもあらず.|C'è ancora un filo di speranza.
¶折しも雨が降り出した.|Pro̱prio in que̱l momento è cominciato a pio̱vere.
¶誰しも一度はしなければならないことだ.|Tutti dovrebbero provarlo una volta.
¶望みなきにしもあらず.|C'è ancora un filo di speranza.
¶折しも雨が降り出した.|Pro̱prio in que̱l momento è cominciato a pio̱vere.
¶誰しも一度はしなければならないことだ.|Tutti dovrebbero provarlo una volta.
1 花の咲くのを知らせる風。初春から初夏にかけて吹く風をいう。2 ⇒二十四番花信風...