小学館 和伊中辞典 2版の解説
-となく
¶彼女は昼となく夜となくその本を夢中で読んでいる.|È immersa nella lettura di que̱l libro giorno e notte.
¶彼はだれかれとなく議論を吹きかける.|Attacca briga con tutti.
¶彼女は昼となく夜となくその本を夢中で読んでいる.|È immersa nella lettura di que̱l libro giorno e notte.
¶彼はだれかれとなく議論を吹きかける.|Attacca briga con tutti.
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...