-と言う

小学館 和伊中辞典 2版の解説

-という
-と言う

1 (…と呼ばれている)


¶あれは谷中という人だ.|Quello si chiama Yanaka.


¶『雪国』という小説を読みましたか.|Ha letto il romanẓo intitolato “Il paeṣe delle nevi”?


¶これは何という花ですか.|Questo fiore, come si chiama?


2 (とりたてていえば)


¶飛行機事故というと3年前のあの事故を思い出す.|A propo̱ṣito di incidenti ae̱rei, mi viene in mente quello accaduto tre anni fa.


3 (…とのことである)


¶彼が結婚したといううわさを聞いた.|Ho sentito dire che si è spoṣato.


¶高校生ということは彼はまだ未成年だ.|È uno studente liceale, vale a dire che è ancora minorenne.


¶といいますと|?Come sarebbe a dire?


4 (…は全部)


¶昨日の雨で花という花は散ってしまった.|Con la pio̱ggia di ieri i fiori sono tutti caduti.


¶うちにある辞書という辞書を調べてみた.|Ho provato a cercarlo su ogni vocabola̱rio che ho in casa.


5 (同格)


¶味噌やしょう油といった調味料は外国でも使われている.|Condimenti come il miso o la salsa di so̱ia ve̱ngono uṣati anche all'e̱stero.


¶洋子という私の大の親友は,今仕事でイタリアにいます.|Yoko, la mia migliore amica, adesso si trova in Ita̱lia per lavoro.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android