-と言っても

小学館 和伊中辞典 2版の解説

-といっても
-と言っても

pur...; tuttavia; però; con questo non vo̱glio dire che...


¶年寄りといってもそんなに年寄りではない.|Pur essendo anziano, non è poi così ve̱cchio.


¶車を買ったといっても中古だよ.|Ho comprato un'automo̱bile, 「però è [anche se] di seconda mano.

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む