小学館 和伊中辞典 2版の解説
-といわず
-と言わず
¶…と言わず…と言わず|sia... sia [che]...
¶明日と言わず今日中に終わらせてしまおう.|Finiamo oggi senza rimandare a domani.
¶顔と言わず手と言わず傷だらけだ.|Era pieno di escoriazioni, al viṣo, alle mani, insomma dappertutto.
¶…と言わず…と言わず|sia... sia [che]...
¶明日と言わず今日中に終わらせてしまおう.|Finiamo oggi senza rimandare a domani.
¶顔と言わず手と言わず傷だらけだ.|Era pieno di escoriazioni, al viṣo, alle mani, insomma dappertutto.
短い夜。夜明けの早い夏の夜。たんや。《季 夏》「―や毛むしの上に露の玉/蕪村」...