小学館 和伊中辞典 2版の解説
-といわず
-と言わず
¶…と言わず…と言わず|sia... sia [che]...
¶明日と言わず今日中に終わらせてしまおう.|Finiamo oggi senza rimandare a domani.
¶顔と言わず手と言わず傷だらけだ.|Era pieno di escoriazioni, al viṣo, alle mani, insomma dappertutto.
¶…と言わず…と言わず|sia... sia [che]...
¶明日と言わず今日中に終わらせてしまおう.|Finiamo oggi senza rimandare a domani.
¶顔と言わず手と言わず傷だらけだ.|Era pieno di escoriazioni, al viṣo, alle mani, insomma dappertutto.
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...