小学館 和伊中辞典 2版の解説
-といわず
-と言わず
¶…と言わず…と言わず|sia... sia [che]...
¶明日と言わず今日中に終わらせてしまおう.|Finiamo oggi senza rimandare a domani.
¶顔と言わず手と言わず傷だらけだ.|Era pieno di escoriazioni, al viṣo, alle mani, insomma dappertutto.
¶…と言わず…と言わず|sia... sia [che]...
¶明日と言わず今日中に終わらせてしまおう.|Finiamo oggi senza rimandare a domani.
¶顔と言わず手と言わず傷だらけだ.|Era pieno di escoriazioni, al viṣo, alle mani, insomma dappertutto.
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...