小学館 和伊中辞典 2版の解説
-といわず
-と言わず
¶…と言わず…と言わず|sia... sia [che]...
¶明日と言わず今日中に終わらせてしまおう.|Finiamo oggi senza rimandare a domani.
¶顔と言わず手と言わず傷だらけだ.|Era pieno di escoriazioni, al viṣo, alle mani, insomma dappertutto.
¶…と言わず…と言わず|sia... sia [che]...
¶明日と言わず今日中に終わらせてしまおう.|Finiamo oggi senza rimandare a domani.
¶顔と言わず手と言わず傷だらけだ.|Era pieno di escoriazioni, al viṣo, alle mani, insomma dappertutto.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...