小学館 和伊中辞典 2版の解説
-なら
1 (仮定)se+[直説法][+[接続法]](▲十分起こり得ることには直説法を,可能性の低いことや事実に反することには接続法を用いる),ammesso che+[接続法], a condizione che+[接続法], a patto che+[接続法]
¶僕が君なら|se fossi in te
¶必要なら|se (fosse) necessa̱rio
¶君が来るなら|se tu vieni [(もしも)venissi]/a condizione [a patto] che tu venga
¶この本が欲しいならあげるよ.|Se vuoi questo libro te lo do.
¶君ならどうする.|Che faresti tu 「al mio posto [se fossi in me]?
¶あした天気ならいいけど.|Spero che domani fa̱ccia bel tempo.
2 (…に関しては) (in) quanto a; se si tratta di
¶僕のことなら|in quanto a me/per que̱l che mi riguarda
¶花なら桜.|(一番いい)I fiori di cilie̱gio sono i più belli tra i fiori.
¶本のことなら私にまかせてください.|Se si tratta di libri, lasci fare a me.
¶彼ならやりかねない.|Lui lo farà senz'altro.
¶体力なら自信がある.|Quanto a forza fi̱ṣica mi sento sicuro (di me).
¶私なら付け加えることは何もない.|In quanto a me, non ho nulla da aggiu̱ngere.
3 (並列して)
¶父親も立派なら,母親も立派だった.|Sia il padre che la madre si sono comportati egregiamente.