-ので

小学館 和伊中辞典 2版の解説

-ので

perché [poiché/siccome/dato che/visto che]+[直説法];a ca̱uṣa di+ql.co.


¶こういう状況なので|data la situazione attuale/stando così le cose


¶全員そろったので,出発しましょうか.|Possiamo partire perché ci siamo tutti.


¶雨が降っていたので出かけなかった.|Poi̱ché pioveva, non siamo usciti.


¶全部で7人だったので,車2台で行った.|Visto [Dato] che eravamo in sette, siamo andati con due ma̱cchine.


¶用事があるのでお先に失礼します.|Scu̱ṣami se vado prima, ma ho da fare.


¶あと少しで終わるので,なんとしてもこの仕事を完成させたい.|Ora che manca poco al te̱rmine di questo lavoro, vorrei pro̱prio finirlo.


¶明らかな証拠があるので,誰も反駁できないだろう.|È una prova così evidente che nessuno potrà confutarla.



【使いわけ】poichéとperché


原則としてperchéは,理由の提示に重点を置くときに用いられ,poichéは理由の提示よりもその結果に重点を置くときに用いられる.poichéは通常文頭に置かれるが,口語ではpoichéの代わりにvisto che, dato che, siccomeを用いることが多い.


出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android