小学館 和伊中辞典 2版の解説
-ので
perché [poiché/siccome/dato che/visto che]+[直説法];a ca̱uṣa di+ql.co.
¶こういう状況なので|data la situazione attuale/stando così le cose
¶全員そろったので,出発しましょうか.|Possiamo partire perché ci siamo tutti.
¶雨が降っていたので出かけなかった.|Poi̱ché pioveva, non siamo usciti.
¶全部で7人だったので,車2台で行った.|Visto [Dato] che eravamo in sette, siamo andati con due ma̱cchine.
¶用事があるのでお先に失礼します.|Scu̱ṣami se vado prima, ma ho da fare.
¶あと少しで終わるので,なんとしてもこの仕事を完成させたい.|Ora che manca poco al te̱rmine di questo lavoro, vorrei pro̱prio finirlo.
¶明らかな証拠があるので,誰も反駁できないだろう.|È una prova così evidente che nessuno potrà confutarla.
【使いわけ】poichéとperché
原則としてperchéは,理由の提示に重点を置くときに用いられ,poichéは理由の提示よりもその結果に重点を置くときに用いられる.poichéは通常文頭に置かれるが,口語ではpoichéの代わりにvisto che, dato che, siccomeを用いることが多い.