小学館 和伊中辞典 2版の解説
-ば
1 (条件・仮定)se
¶もし安ければ買います.|Se costa poco, lo compro.
¶すぐに医者に行けばこんなことにはならなかったろうに.|Se fosse andato su̱bito dal me̱dico, non gli sarebbe successa una cosa del ge̱nere.
¶京都へ行けば決まって山田の家に寄る.|Tutte le volte che [Quando] vado a Kyoto, passo sempre da Yamada.
¶君さえよければ私は構わない.|Purché vada bene a te, per me è lo stesso.
2 (並列)sia... sia...;(否定文の場合)né... né...
¶酒も飲めばタバコものむ.|Bevo e fumo.
¶彼の考えは右でもなければ左でもない.|Le sue idee non sono né di destra né di sinistra.
3 (指示・提案・願望)
¶そんなに行きたければ行けば(いいだろう).|Se vuoi pro̱prio andare, fa' come vuoi.
¶タバコなんかやめれば.|Perché non la ṣmetti di fumare?
¶このカメラはただシャッターを押せばいい.|Con questa ma̱cchina fotogra̱fica basta [è sufficiente] scattare.
¶明日雨が降らなければいいが.|Speriamo che domani non piova.
4 (きっかけ,前置きを示して)
¶私はと言えば|quanto a me/per quanto riguarda me
¶誰かと思えば君か.|Oh, sei tu? Mi chiedevo chi fosse.
5 (「…すれば…するほど」の形で)più... più...
¶その道は行けば行くほど狭くなる.|Più si procede, più la strada si restringe.