小学館 和伊中辞典 2版の解説
-べし
¶灯火親しむべし.|(するのがよい)L'autunno è la stagione migliore per le̱ggere di sera.
¶期日を厳守すべし.|(命令)Le scadenze vanno rigorosamente rispettate.
¶風雨強かるべし.|(予想)Molto probabilmente la pio̱ggia e il vento si intensificheranno.
¶灯火親しむべし.|(するのがよい)L'autunno è la stagione migliore per le̱ggere di sera.
¶期日を厳守すべし.|(命令)Le scadenze vanno rigorosamente rispettate.
¶風雨強かるべし.|(予想)Molto probabilmente la pio̱ggia e il vento si intensificheranno.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...