小学館 和伊中辞典 2版の解説
-せんばん
-千万
¶迷惑千万だ.|Che grossa seccatura!
¶卑怯千万だ.|È un codardo senza pari./È un gran codardo [vigliacco]./(相手に向かって)Vigliacco!
¶無礼千万だ.|È di una maleducazione impressionante.
¶笑止千万だ.|È il colmo del ridi̱colo.
¶迷惑千万だ.|Che grossa seccatura!
¶卑怯千万だ.|È un codardo senza pari./È un gran codardo [vigliacco]./(相手に向かって)Vigliacco!
¶無礼千万だ.|È di una maleducazione impressionante.
¶笑止千万だ.|È il colmo del ridi̱colo.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...