-限り

小学館 和伊中辞典 2版の解説

-かぎり
-限り

1 (限度いっぱい)nel li̱mite del possi̱bile


¶力の限りたたかう|comba̱ttere fino al li̱mite [allo stremo] delle forze


¶できる限りやります.|Farò del mio me̱glio./Farò tutto il possi̱bile.


¶あらん限りの声を張り上げて叫んだ.|Ho gridato a pieni polmoni [a più non posso].


2 (範囲)


¶私の知る限りでは彼は非常に善良な男だった.|Per quanto 「ne sa̱ppia io [mi risulti], era un uomo di buo̱n cuore.


3 (条件)


¶事情の許す限り式に出席しましょう.|Finché le circostanze me lo permetteranno [A meno che le circostanze non me lo impedi̱scano], interverrò alla cerimo̱nia.


¶彼が本当のことを言わない限りこちらも何も言うつもりはない.|Non vo̱glio dire niente 「se prima lui non dice [a meno che lui non dica] la verità.


4 (制限)


¶願書の受け付けは今日限りです.|Oggi è l'u̱ltimo giorno u̱tile per la preṣentazione delle domande.


¶やり直しは一回限りです.|Lo si può ripe̱tere solo [soltanto] una volta.


¶ほんとにこの場限りの話だよ.|Questo discorso resti fra noi, mi raccomando!

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む