-限り

小学館 和伊中辞典 2版の解説

-かぎり
-限り

1 (限度いっぱい)nel li̱mite del possi̱bile


¶力の限りたたかう|comba̱ttere fino al li̱mite [allo stremo] delle forze


¶できる限りやります.|Farò del mio me̱glio./Farò tutto il possi̱bile.


¶あらん限りの声を張り上げて叫んだ.|Ho gridato a pieni polmoni [a più non posso].


2 (範囲)


¶私の知る限りでは彼は非常に善良な男だった.|Per quanto 「ne sa̱ppia io [mi risulti], era un uomo di buo̱n cuore.


3 (条件)


¶事情の許す限り式に出席しましょう.|Finché le circostanze me lo permetteranno [A meno che le circostanze non me lo impedi̱scano], interverrò alla cerimo̱nia.


¶彼が本当のことを言わない限りこちらも何も言うつもりはない.|Non vo̱glio dire niente 「se prima lui non dice [a meno che lui non dica] la verità.


4 (制限)


¶願書の受け付けは今日限りです.|Oggi è l'u̱ltimo giorno u̱tile per la preṣentazione delle domande.


¶やり直しは一回限りです.|Lo si può ripe̱tere solo [soltanto] una volta.


¶ほんとにこの場限りの話だよ.|Questo discorso resti fra noi, mi raccomando!

出典 小学館 和伊中辞典 2版小学館 和伊中辞典 2版について 情報 | 凡例

企業の退職を希望する従業員本人に代わって退職に必要な手続きを代行するサービス。依頼者と会社の間に入ることで円滑な退職をサポートするとともに、会社への連絡などを代わりに行うことで依頼者の心理的負担を軽減...

退職代行の用語解説を読む