いい子

現代日葡辞典の解説

íi-ko, いいこ, いい子

A criança boazinha.

da kara naku n' ja nai|いい子だから泣くんじゃない∥A menina é boazinha, não chora [Sê bonzinho, não chores]!

Jibun dakeni naru no wa yoku nai|自分だけいい子になるのはよくない∥Não é justo querer ficar com todo o mérito para si [Querer ser sempre o bonzinho não está certo].

buru|いい子ぶる∥Fazer-se (de) bonzinho.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む