いい子

現代日葡辞典の解説

íi-ko, いいこ, いい子

A criança boazinha.

da kara naku n' ja nai|いい子だから泣くんじゃない∥A menina é boazinha, não chora [Sê bonzinho, não chores]!

Jibun dakeni naru no wa yoku nai|自分だけいい子になるのはよくない∥Não é justo querer ficar com todo o mérito para si [Querer ser sempre o bonzinho não está certo].

buru|いい子ぶる∥Fazer-se (de) bonzinho.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む