現代日葡辞典の解説
urótsúkú, うろつく
Rondar;andar 「por ali」 às voltas;vaguear.
Ayashii otoko ga ie no mae o urotsuite iru|怪しい男が家の前をうろついている∥Anda ali um sujeito a rondar em frente de [da] casa.
Machi o ~|町をうろつく∥~ pela cidade.
[S/同]Burátsúkú;samáyóu;úro-uro suru.
Rondar;andar 「por ali」 às voltas;vaguear.
Ayashii otoko ga ie no mae o urotsuite iru|怪しい男が家の前をうろついている∥Anda ali um sujeito a rondar em frente de [da] casa.
Machi o ~|町をうろつく∥~ pela cidade.
[S/同]Burátsúkú;samáyóu;úro-uro suru.
野良犬が近所をうろついている|Um cachorro vira-lata está vagueando pelas redondezas.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...