現代日葡辞典の解説
o-kā́-san[áa], おかあさん, お母さん
A mãe. ~お母さん(呼びかけ)(Ó minha) ~ [Mamãe (B.)/Mamã]!
Tarō, ~ no iu koto kiki nasai|太郎,お母さんの言うこと聞きなさい∥Tarô não ouves o que eu [a tua ~] digo [diz]?
[S/同]Háha;haháue;kā́chan;kā́san;máma;ofúkúrósáń. [A/反]O-tṓsán.
A mãe. ~お母さん(呼びかけ)(Ó minha) ~ [Mamãe (B.)/Mamã]!
Tarō, ~ no iu koto kiki nasai|太郎,お母さんの言うこと聞きなさい∥Tarô não ouves o que eu [a tua ~] digo [diz]?
[S/同]Háha;haháue;kā́chan;kā́san;máma;ofúkúrósáń. [A/反]O-tṓsán.
mãe
お母さん,行ってきます|Mãe, já estou indo.
(子供に)お母さんはどこにいるの|Onde está sua mãe?
お母さんに叱られた|Foi repreendido pela mãe.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...