現代日葡辞典の解説
o-kā́-san[áa], おかあさん, お母さん
A mãe. ~お母さん(呼びかけ)(Ó minha) ~ [Mamãe (B.)/Mamã]!
Tarō, ~ no iu koto kiki nasai|太郎,お母さんの言うこと聞きなさい∥Tarô não ouves o que eu [a tua ~] digo [diz]?
[S/同]Háha;haháue;kā́chan;kā́san;máma;ofúkúrósáń. [A/反]O-tṓsán.
A mãe. ~お母さん(呼びかけ)(Ó minha) ~ [Mamãe (B.)/Mamã]!
Tarō, ~ no iu koto kiki nasai|太郎,お母さんの言うこと聞きなさい∥Tarô não ouves o que eu [a tua ~] digo [diz]?
[S/同]Háha;haháue;kā́chan;kā́san;máma;ofúkúrósáń. [A/反]O-tṓsán.
mãe
お母さん,行ってきます|Mãe, já estou indo.
(子供に)お母さんはどこにいるの|Onde está sua mãe?
お母さんに叱られた|Foi repreendido pela mãe.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...