お門違い

現代日葡辞典の解説

o-kádó-chígai, おかどちがい, お門違い

O enganar-se na porta;o erro.

Watakushi o semeru no wada|私を責めるのはお門違いだ∥「Não sou eu o culpado」 Você está a culpar a pessoa errada.

[S/同]Keńtṓchígai.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む