現代日葡辞典の解説
guchágúchá, ぐちゃぐちゃ
【On.】
Ame ga futte michi ga ~ ni natta|雨が降って道がぐちゃぐちゃになった∥Choveu e o caminho ficou resvaladiço.
~ no gohan|ぐちゃぐちゃの御飯∥O arroz aguado.
~ ni kakimazeru|ぐちゃぐちゃにかき混ぜる∥Misturar tudo 「no prato」 de qualquer maneira.
【On.】
Ame ga futte michi ga ~ ni natta|雨が降って道がぐちゃぐちゃになった∥Choveu e o caminho ficou resvaladiço.
~ no gohan|ぐちゃぐちゃの御飯∥O arroz aguado.
~ ni kakimazeru|ぐちゃぐちゃにかき混ぜる∥Misturar tudo 「no prato」 de qualquer maneira.
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...