ずるずると

現代日葡辞典の解説

zúruzuru to, ずるずると

1 [物を引きずるようす] (Im. de continuar).

hana o susuru|ずるずると鼻をすする∥Não parar de fungar.

2 [少しずつ,すべり落ちるようす] (Im. de escorregar).

to aku no michi ni hamatte shimatta|ずるずると悪の道にはまってしまった∥Pouco a pouco meti-me por maus caminhos.

3 [物事のきまりがつかず,そのままの状態がいつまでも続くようす] (Im. de lentidão ou gradação).

Tomodachi no ie niitsuite shimatta|友達の家にずるずると居ついてしまった∥Demorei-me demais em casa dum amigo.

ketsuron o hikinobasu|ずるずると結論を引き延ばす∥Protelar indefinidamente a decisão [Não acabar de chegar a uma conclusão].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む