それだけ

現代日葡辞典の解説

soré-dáké, それだけ

1 [数量や程度を限定して] Mais ou menos isso [essa 「quantidade」];só isso.

areba jūbun desu|それだけあれば十分です∥(Com) isso já é suficiente.

Ikura kimi no tanomi de mowa gomen da|いくら君の頼みでもそれだけはごめんだ∥Pede-me tudo, menos isso.

2 [程度と状態の比例を示して] Quanto mais 「estudar」 mais 「sabe」.

Kurō ga ōkerebaeru mono mo ōi|苦労が多ければそれだけ得るものも多い∥Quanto mais trabalho mais proveito.

soré-dákéni.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

それだけ

それだけあれば十分だ|Tendo esse tanto, é o suficiente.

それだけはごめんだ|Desculpe-me mas tudo menos isso.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android