ぱっぱと

現代日葡辞典の解説

páppa-to, ぱっぱと

【G.】

1 [ものが飛び散るさま] (Im. de espalhar ou atirar).

2 [金などを惜しげなく使うさま] (Im. de esbanjar dinheiro).

Kanojo wa kane otsukau|彼女は金をぱっぱと使う∥Ela esbanja o dinheiro.

3 [無遠慮にしゃべるさま] (Im. de falar sem reservas).

Kare wa iitai koto oiu|彼は言いたいことをぱっぱと言う∥Ele não tem papas na língua [Ele fala claro/diz tudo o que pensa].

4 [煙などが出るさま] (Im. de abundância).

5 [てきぱきと] (Im. de rapidez).

heya o katazukeru|ぱっぱと部屋を片づける∥Arrumar a sala num instante [abrir e fechar de olhos].

6 [はたく音] (Im. de espanar).

Hokori ohataite otosu|ほこりをぱっぱとはたいて落とす∥Espanar o pó.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...

ベートーベンの「第九」の用語解説を読む