現代日葡辞典の解説
fútto, ふっと
Aru toki ~ kare no itta koto o omoidashita|ある時ふっと彼の言ったことを思い出した∥Certo dia vieram-me ~ à cabeça as [lembrei me das] palavras dele.
[S/同]Futó.
Rōsoku o ~ fuki-kesu|ろうそくをふっと吹き消す∥Apagar a vela ~.
Aru toki ~ kare no itta koto o omoidashita|ある時ふっと彼の言ったことを思い出した∥Certo dia vieram-me ~ à cabeça as [lembrei me das] palavras dele.
[S/同]Futó.
Rōsoku o ~ fuki-kesu|ろうそくをふっと吹き消す∥Apagar a vela ~.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...