まさか

日本語の解説|まさかとは

現代日葡辞典の解説

másaka, まさか

De maneira nenhuma;nunca.

kimi yatta no de wa nai darō ne|まさか君やったのではないだろうね∥Não me digas que foste tu!/Não foste tu quem fez isso, pois não?

no toki|まさかの時∥Em caso de necessidade

no toki ni sonaete ikura-ka takuwaete iru|まさかの時に備えていくらか蓄えている∥Ter algumas economias para uma emergência.

[S/同]Íkura-nan-demo;yómoya.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

まさか

まさかこんなことになるとは思わなかった|Jamais pensei que ficaria nesta situação.

「あなたがやったのですか」「まさか」―|Foi você quem fez isso? ― Não, de maneira alguma.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む