やっと

日本語の解説|やっととは

現代日葡辞典の解説

yattó, やっと

Finalmente;por fim;com [a] custo;com dificuldade.

kurashite iku|やっと暮らして行く∥Ir segurando a vida;viver, mas com dificuldade [, mas sabe Deus (como)]!

shigoto ga owatta|やっと仕事が終った∥Finalmente terminei o trabalho.

wakaru|やっとわかる∥Compreender finalmente [por fim].

Kore dekaereru|これでやっと帰れる∥Finalmente posso ir embora [voltar para casa].

[S/同]Karṓjíté;yṓyákú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

やっと

(ようやく) finalmente

仕事がやっと終わった|Finalmente terminei o trabalho.

私はやっと試験にパスした|Finalmente eu consegui passar no exame.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android