すべて 

やっと

現代日葡辞典の解説

yattó, やっと

Finalmente;por fim;com [a] custo;com dificuldade.

kurashite iku|やっと暮らして行く∥Ir segurando a vida;viver, mas com dificuldade [, mas sabe Deus (como)]!

shigoto ga owatta|やっと仕事が終った∥Finalmente terminei o trabalho.

wakaru|やっとわかる∥Compreender finalmente [por fim].

Kore dekaereru|これでやっと帰れる∥Finalmente posso ir embora [voltar para casa].

[S/同]Karṓjíté;yṓyákú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

やっと

(ようやく) finalmente

仕事がやっと終わった|Finalmente terminei o trabalho.

私はやっと試験にパスした|Finalmente eu consegui passar no exame.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

すべて 

1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...

国際ブッカー賞の用語解説を読む