バス

現代日葡辞典の解説

básu1, バス

(<Ing. bus <L. omnibus: “para todos”) O autocarro (P.);o ônibus (B.);a camioneta 「da carreira」.

de iku|バスで行く∥Viajar [Ir] de ~.

ni noriokureru|バスに乗り遅れる∥(a) Perder o/a ~; (b) Perder uma boa oportunidade; (c) Ficar fora da moda.

ni noru|バスに乗る∥Tomar o/a ~.

o [kara] oriru|バスを[から]降りる∥Descer do/da ~.

◇~ gaido
バスガイド

A guia de ~ (de turismo).

◇~ tāminaru
バスターミナル

O terminal de ~s.

◇~ teiryūjo
バス停留所

A paragem [O ponto] de ~.

◇Kankō ~
観光バス

~ de turismo.

[S/同]Noríáí-jídṓsha.

básu2, バス

(<Ing. bath) O banho.

◇~ rūmu
バスルーム

O banheiro (B.);o quarto de ~ (P.).

◇~ taoru
バスタオル

A toalha de ~.

[S/同]Furó(+).

básu3, バス

(<Ing. bass) 【Mús.】 O baixo.

◇~ kashu
バス歌手

O (cantor) ~.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

バス

ônibus

バスに乗る|tomar o ônibus

私はバスで通学する|Vou à escola de ônibus.

バス停|ponto [parada] de ônibus

長距離バス|ônibus de longa distância

バスターミナル|terminal rodoviário

バスレーン|faixa de ônibus

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む