現代日葡辞典の解説
pánchi, パンチ
(<Ing. punch)
◇~ kādo
パンチカード
O cartão (per)furado.
~ o kuu [kuwasu]|パンチを食う[食わす]∥Levar/Apanhar [Dar/Mandar] um ~.
~ no kiita uta|パンチのきいた歌∥Uma canção com garra/sucesso.
[S/同]Hakúryoku.
(<Ing. punch)
O cartão (per)furado.
~ o kuu [kuwasu]|パンチを食う[食わす]∥Levar/Apanhar [Dar/Mandar] um ~.
~ no kiita uta|パンチのきいた歌∥Uma canção com garra/sucesso.
[S/同]Hakúryoku.
(ボクシング) soco;(穴あけ) furador
彼はあごにパンチを食らった|Ele recebeu um soco no queixo.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...