現代日葡辞典の解説
piń-bóké, ピンぼけ
(<pińtó1+bokéru2)
Kare ga ~ na kotae o shita no de mina ga waratta|彼がピンぼけな答えをしたので皆が笑った∥Como a resposta dele não tinha relação [nada a ver] com a pergunta, deitaram-se todos a rir.
[S/同]Mató-házure.
(<pińtó1+bokéru2)
Kare ga ~ na kotae o shita no de mina ga waratta|彼がピンぼけな答えをしたので皆が笑った∥Como a resposta dele não tinha relação [nada a ver] com a pergunta, deitaram-se todos a rir.
[S/同]Mató-házure.
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...