現代日葡辞典の解説
pínchi, ピンチ
(<Ing. pinch) O apuro;o perigo.
~ ni ochiiru|ピンチに陥る∥Ver-se apurado;ficar num (grande) ~.
~ o dassuru [kirinukeru]|ピンチを脱する[切り抜ける]∥Sair do apuro.
◇~ hittā
ピンチヒッター
【Beis.】 O substituto de emergência.
[S/同]Kíki(+);kyū́chi(+).
(<Ing. pinch) O apuro;o perigo.
~ ni ochiiru|ピンチに陥る∥Ver-se apurado;ficar num (grande) ~.
~ o dassuru [kirinukeru]|ピンチを脱する[切り抜ける]∥Sair do apuro.
【Beis.】 O substituto de emergência.
[S/同]Kíki(+);kyū́chi(+).
apuro
ピンチに陥る|cair em apuros
ピンチを脱する|sair de apuros
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...