現代日葡辞典の解説
pínchi, ピンチ
(<Ing. pinch) O apuro;o perigo.
~ ni ochiiru|ピンチに陥る∥Ver-se apurado;ficar num (grande) ~.
~ o dassuru [kirinukeru]|ピンチを脱する[切り抜ける]∥Sair do apuro.
◇~ hittā
ピンチヒッター
【Beis.】 O substituto de emergência.
[S/同]Kíki(+);kyū́chi(+).
(<Ing. pinch) O apuro;o perigo.
~ ni ochiiru|ピンチに陥る∥Ver-se apurado;ficar num (grande) ~.
~ o dassuru [kirinukeru]|ピンチを脱する[切り抜ける]∥Sair do apuro.
【Beis.】 O substituto de emergência.
[S/同]Kíki(+);kyū́chi(+).
apuro
ピンチに陥る|cair em apuros
ピンチを脱する|sair de apuros
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...