現代日葡辞典の解説
pínchi, ピンチ
(<Ing. pinch) O apuro;o perigo.
~ ni ochiiru|ピンチに陥る∥Ver-se apurado;ficar num (grande) ~.
~ o dassuru [kirinukeru]|ピンチを脱する[切り抜ける]∥Sair do apuro.
◇~ hittā
ピンチヒッター
【Beis.】 O substituto de emergência.
[S/同]Kíki(+);kyū́chi(+).
(<Ing. pinch) O apuro;o perigo.
~ ni ochiiru|ピンチに陥る∥Ver-se apurado;ficar num (grande) ~.
~ o dassuru [kirinukeru]|ピンチを脱する[切り抜ける]∥Sair do apuro.
【Beis.】 O substituto de emergência.
[S/同]Kíki(+);kyū́chi(+).
apuro
ピンチに陥る|cair em apuros
ピンチを脱する|sair de apuros
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...