現代日葡辞典の解説
shitá-múkí, したむき, 下向き
(<…+mukú)
Koppu o ~ ni oku|コップを下向きに置く∥Pôr o copo virado para baixo.
[A/反]Uwá-múkí. ⇒utsúbúsé.
◇~ kehai
下向き気配
Os sinais de ~.
[A/反]Uwá-múkí.
日本語の解説|下向きとは
(<…+mukú)
Koppu o ~ ni oku|コップを下向きに置く∥Pôr o copo virado para baixo.
[A/反]Uwá-múkí. ⇒utsúbúsé.
Os sinais de ~.
[A/反]Uwá-múkí.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...