現代日葡辞典の解説
norí-kósu, のりこす, 乗り越す
(<norú1+…) Passar a 「sua」 estação (nos comboios/trens).
Me ga sameru to eki o futatsu norikoshite ita|目が覚めると駅を二つ乗り越していた∥Quando acordei já tinha passado duas estações (para lá da minha).
(<norú1+…) Passar a 「sua」 estação (nos comboios/trens).
Me ga sameru to eki o futatsu norikoshite ita|目が覚めると駅を二つ乗り越していた∥Quando acordei já tinha passado duas estações (para lá da minha).
私はうっかりして乗り越してしまった|Eu me distraí e passou a minha estação.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...