現代日葡辞典の解説
ni-báí, にばい, 二倍
Duas vezes;o dobro.
Jū wa go no ~ da|10は5の二倍だ∥Dez é o ~ de cinco.
~ [bai] ni naru|二倍[倍]になる∥Ficar o ~.
~ [bai] ni suru|二倍[倍]にする∥Dobrar;duplicar.
日本語の解説|二倍とは
Duas vezes;o dobro.
Jū wa go no ~ da|10は5の二倍だ∥Dez é o ~ de cinco.
~ [bai] ni naru|二倍[倍]になる∥Ficar o ~.
~ [bai] ni suru|二倍[倍]にする∥Dobrar;duplicar.
dobro;duas vezes
その会社の株価は二倍になった|O valor das ações dessa companhia dobrou.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...