現代日葡辞典の解説
hitó-zúkiai, ひとづきあい, 人付き合い
(<…1+ni+tsukíáu) O trato [convívio] com as pessoas.
~ ga heta de aru|人付き合いが下手である∥Não saber tratar com as pessoas [conviver].
(<…1+ni+tsukíáu) O trato [convívio] com as pessoas.
~ ga heta de aru|人付き合いが下手である∥Não saber tratar com as pessoas [conviver].
convívio [trato] com as pessoas
彼女はとても人付き合いがよい|Ela sabe muito bem como tratar as pessoas.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...