現代日葡辞典の解説
hitó-zúkiai, ひとづきあい, 人付き合い
(<…1+ni+tsukíáu) O trato [convívio] com as pessoas.
~ ga heta de aru|人付き合いが下手である∥Não saber tratar com as pessoas [conviver].
(<…1+ni+tsukíáu) O trato [convívio] com as pessoas.
~ ga heta de aru|人付き合いが下手である∥Não saber tratar com as pessoas [conviver].
convívio [trato] com as pessoas
彼女はとても人付き合いがよい|Ela sabe muito bem como tratar as pessoas.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...