現代日葡辞典の解説
hitó-dṓrí, ひとどおり, 人通り
(<…1+tṓri) O movimento de peões [pedestres (B.)].
~ no ōi [hageshii] tōri|人通りの多い[激しい]通り∥Uma rua muito movimentada.
[S/同]Ōráí.
日本語の解説|人通りとは
(<…1+tṓri) O movimento de peões [pedestres (B.)].
~ no ōi [hageshii] tōri|人通りの多い[激しい]通り∥Uma rua muito movimentada.
[S/同]Ōráí.
ここは人通りが多い|Aqui tem muito movimento de pedestres.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
《料理されるためにまないたにのせられた魚の意から》相手のなすに任せるより方法のない運命のたとえ。まないたの鯉こい。[類語]俎板まないたの鯉こい・薬缶やかんで茹ゆでた蛸たこのよう・手も足も出ない...