仕掛け

現代日葡辞典の解説

shikáké, しかけ, 仕掛け

(<shikákéru)

1 [装置] (a) O mecanismo;o dispositivo;(b) O sistema 「em que os países mais pobres não podem ser donos do seu destino」.

Kono ōbun wa ittei no ondo o tamotsuni natte iru|このオーブンは一定の温度を保つ仕掛けになっている∥Este fogão tem um ~ para manter a temperatura que se quiser.

o suru|仕掛けをする∥Inventar um ~;fazer uma armadilha 「para apanhar ratos」.

Tane momo nai|種も仕掛けもない∥Não há (aqui/nisto) nenhum truque (Em magia).

◇~ hanabi
仕掛け花火

O fogo preso (De artifício).

◇Bane [Denki;Kikai] jikake
バネ[電気;機械]仕掛け

~ de mola/relógio [elé(c)trico;mecânico].

[S/同]Sṓchi(+).

2 [規模] A escala.

Ō-jikake de [ni]|大仕掛けで[に]∥Em grande ~.

[S/同]Kíbo(+).

3 [工夫;こつ] O artifício (engenhoso);o jeito;o truque;a maneira.

Kono shōhin ga ureru tame ni waga hitsuyō da|この商品が売れるためには仕掛けが必要だ∥Temos que ter [encontrar] maneira de vender (bem) este artigo.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

機械メーカー。トヨタグループの総本家で,繊維機械のほかトヨタ自動車からの小型商用車の受託生産,エンジンその他の自動車部品,フォークリフトなどの産業用車両の生産も行なう。1926年豊田佐吉が,みずから発...

豊田自動織機の用語解説を読む