現代日葡辞典の解説
hágu1, はぐ, 剥ぐ
Futon o haide hito o okosu|布団を剥いで人を起こす∥Puxar/Arrancar o cobertor para tirar alguém da cama.
Kamen o ~|仮面を剥ぐ∥Arrancar a máscara.
[S/同]Hagásu. ⇒mukú2.
Migurumi ~|身ぐるみ剥ぐ∥Tirar/Roubar tudo.
[S/同]Hakúdátsú súrú;ubáu(+).
日本語の解説|剥ぐとは
Futon o haide hito o okosu|布団を剥いで人を起こす∥Puxar/Arrancar o cobertor para tirar alguém da cama.
Kamen o ~|仮面を剥ぐ∥Arrancar a máscara.
[S/同]Hagásu. ⇒mukú2.
Migurumi ~|身ぐるみ剥ぐ∥Tirar/Roubar tudo.
[S/同]Hakúdátsú súrú;ubáu(+).
tirar;arrancar
魚の皮をはぐ|tirar a pele do peixe
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...