現代日葡辞典の解説
kań-chígai, かんちがい, 勘違い
(<…2+chigáu) O mal-entendido;o equívoco;o engano;o juízo errado.
Watashi o dorobō to ~ shite wa komaru yo|私を泥棒と勘違いしては困るよ∥Não me tome por [Não me confunda com um] ladrão.
日本語の解説|勘違いとは
(<…2+chigáu) O mal-entendido;o equívoco;o engano;o juízo errado.
Watashi o dorobō to ~ shite wa komaru yo|私を泥棒と勘違いしては困るよ∥Não me tome por [Não me confunda com um] ladrão.
engano
私は締め切りを勘違いしていた|Estava enganada quanto ao final do prazo.
私はストーカーと勘違いされた|Fui confundido com um perseguidor obsecado.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...