現代日葡辞典の解説
mottáí-nái, もったいない, 勿体ない
Mada tsukaeru no ni suteru no wa ~|まだ使えるのに捨てるのは勿体ない∥É uma [Ai que] pena deitar fora o que ainda tem utilidade.
Mada tsukaeru no ni suteru no wa ~|まだ使えるのに捨てるのは勿体ない∥É uma [Ai que] pena deitar fora o que ainda tem utilidade.
何てもったいない|Que desperdício!
お金がもったいない|É um desperdício de dinheiro!
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
ローマ法王ともいう。ラテン語 Papaの称号はカトリック教会首長としてのローマ司教 (教皇) 以外の司教らにも適用されていたが,1073年以後教皇専用となった。使徒ペテロの後継者としてキリスト自身の定...