勿体ない

現代日葡辞典の解説

mottáí-nái, もったいない, 勿体ない

1 [惜しい] Que desperdício!;ser pena.

Mada tsukaeru no ni suteru no wa ~|まだ使えるのに捨てるのは勿体ない∥É uma [Ai que] pena deitar fora o que ainda tem utilidade.

2 [おそれ多い] (a) Ser mais do que se merece (Ex.:Watakushi no yō na mono ni wao-home no kotoba desu=Eu não sou digno de tais elogios);(b) Ser indigno [um sacrilégio] 「pôr a estátua em tal lugar」. [S/同]Arígátái;katájíkénái;osóréṓi.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む