小遣い銭

日本語の解説|小遣い銭とは

現代日葡辞典の解説

kozúkáí-séń, こづかいせん, 小遣い銭

O dinheiro “para cigarros/os alfinetes” (Id.).

ni mo komatte iru|小遣い銭にも困っている∥Não tenho dinheiro, nem sequer para os meus alfinetes.

[S/同]Kózukai(+).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む