現代日葡辞典の解説
itsúku, いつく, 居着く
(<irú1+…)
Nora neko ga uchi ni itsuite shimatta|野良猫がうちに居着いてしまった∥Apareceu aqui em casa um gato sem dono e ficou.
Naganen itsuita machi|長年居着いた町∥A cidade onde fiquei [me fixei] muitos anos.
[S/同]Sumítsúku(+).
日本語の解説|居着くとは
(<irú1+…)
Nora neko ga uchi ni itsuite shimatta|野良猫がうちに居着いてしまった∥Apareceu aqui em casa um gato sem dono e ficou.
Naganen itsuita machi|長年居着いた町∥A cidade onde fiquei [me fixei] muitos anos.
[S/同]Sumítsúku(+).
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...