現代日葡辞典の解説
hakí-chígáéru, はきちがえる, 履き違える
(<hakú2+…)
Hito no kutsu o ~|人の靴を履き違える∥~ os sapatos de outra pessoa.
Kare wa jibun-katte o jiyū to hakichigaete iru|彼は自分勝手を自由と履き違えている∥Ele confunde egoísmo com liberdade.
(<hakú2+…)
Hito no kutsu o ~|人の靴を履き違える∥~ os sapatos de outra pessoa.
Kare wa jibun-katte o jiyū to hakichigaete iru|彼は自分勝手を自由と履き違えている∥Ele confunde egoísmo com liberdade.
敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...