現代日葡辞典の解説
sashí-átárí, さしあたり, 差し当たり
Por enquanto;por ora [agora];de momento.
~ kore de maniau|差し当たりこれで間に合う∥Para já [~] (isto) chega.
[S/同]Mókka;tṓbúń(+);tṓméń.
Por enquanto;por ora [agora];de momento.
~ kore de maniau|差し当たりこれで間に合う∥Para já [~] (isto) chega.
[S/同]Mókka;tṓbúń(+);tṓméń.
por enquanto;por ora
差し当たりこれで十分だ|Por enquanto, com isto é o bastante.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...