現代日葡辞典の解説
sashí-átárí, さしあたり, 差し当たり
Por enquanto;por ora [agora];de momento.
~ kore de maniau|差し当たりこれで間に合う∥Para já [~] (isto) chega.
[S/同]Mókka;tṓbúń(+);tṓméń.
Por enquanto;por ora [agora];de momento.
~ kore de maniau|差し当たりこれで間に合う∥Para já [~] (isto) chega.
[S/同]Mókka;tṓbúń(+);tṓméń.
por enquanto;por ora
差し当たりこれで十分だ|Por enquanto, com isto é o bastante.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...