現代日葡辞典の解説
béngo, べんご, 弁[辯]護
~ no yochi no nai|弁護の余地のない∥「essa a(c)ção」 Não tem justificação possível.
◇Jiko ~
自己弁護
A auto-justificação.
◇~ dan
弁護団
O corpo de advogados de ~.
日本語の解説|弁護とは
~ no yochi no nai|弁護の余地のない∥「essa a(c)ção」 Não tem justificação possível.
A auto-justificação.
O corpo de advogados de ~.
defesa;justificação
被告を弁護する|defender o réu
彼の行為は弁護の余地がなかった|Não havia como defender os atos dele.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...