応じる

日本語の解説|応じるとは

現代日葡辞典の解説

ṓjírú[oó], おうじる, 応じる

1 [相手の行動に反応する] Responder.

Donna toi ni mo kanojo wa iya na kao hitotsu sezu ni ōjita|どんな問いにも彼女はいやな顔ひとつせずに応じた∥Ela respondeu a todas as perguntas, mesmo desagradáveis, sem mostrar qualquer (sinal de) irritação.

Chōsen ni ~|挑戦に応じる∥~ ao desafio.

[S/同]Kotáéru.

2 [誘いかけを承諾する] Aceitar.

Yorokonde go-shōtai ni ōjimasu|喜んで御招待に応じます∥Aceito agradecido [com prazer] o seu convite.

[S/同]Hikíúkéru(+);shṓdákú súrú.

3 [相手の期待通りにする] Satisfazer.

Isogashikute chūmon ni ōjikirenai|忙しくて注文に応じきれない∥Não poder ~ [atender] todos os pedidos (por serem muitos).

Juyō ni ~|需要に応じる∥~ a [Dar resposta à] procura.

Kibō ni ~|希望に応じる∥~ o [Corresponder ao] 「seu」 desejo.

[S/同]Kotáéru.

4 [対応する;かなう] Condizer;ir ao encontro de;corresponder.

Kojin kojin no nōryoku ni ōjita kyōiku ga nozomashii|個人個人の能力に応じた教育が望ましい∥É desejável [ideal] uma educação adaptada [que corresponda] à capacidade de cada um.

[S/同]Kanáu;taíṓ súrú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

応じる おうじる

responder;aceitar;atender

残念ですがご要望に応じられません|Infelizmente não posso atender ao seu desejo.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android