応じる

日本語の解説|応じるとは

現代日葡辞典の解説

ṓjírú[oó], おうじる, 応じる

1 [相手の行動に反応する] Responder.

Donna toi ni mo kanojo wa iya na kao hitotsu sezu ni ōjita|どんな問いにも彼女はいやな顔ひとつせずに応じた∥Ela respondeu a todas as perguntas, mesmo desagradáveis, sem mostrar qualquer (sinal de) irritação.

Chōsen ni ~|挑戦に応じる∥~ ao desafio.

[S/同]Kotáéru.

2 [誘いかけを承諾する] Aceitar.

Yorokonde go-shōtai ni ōjimasu|喜んで御招待に応じます∥Aceito agradecido [com prazer] o seu convite.

[S/同]Hikíúkéru(+);shṓdákú súrú.

3 [相手の期待通りにする] Satisfazer.

Isogashikute chūmon ni ōjikirenai|忙しくて注文に応じきれない∥Não poder ~ [atender] todos os pedidos (por serem muitos).

Juyō ni ~|需要に応じる∥~ a [Dar resposta à] procura.

Kibō ni ~|希望に応じる∥~ o [Corresponder ao] 「seu」 desejo.

[S/同]Kotáéru.

4 [対応する;かなう] Condizer;ir ao encontro de;corresponder.

Kojin kojin no nōryoku ni ōjita kyōiku ga nozomashii|個人個人の能力に応じた教育が望ましい∥É desejável [ideal] uma educação adaptada [que corresponda] à capacidade de cada um.

[S/同]Kanáu;taíṓ súrú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む