現代日葡辞典の解説
mochí-áwásé, もちあわせ, 持ち合わせ
(<mochí-áwásérú) O (calhar) ter (à mão).
Chōdo sono toki ainiku ko-zeni no ~ ga nakatta|ちょうどその時あいにく小銭の持ち合わせがなかった∥Infelizmente, (logo) nessa altura não tinha [não calhou ter] à mão uns trocos.
(<mochí-áwásérú) O (calhar) ter (à mão).
Chōdo sono toki ainiku ko-zeni no ~ ga nakatta|ちょうどその時あいにく小銭の持ち合わせがなかった∥Infelizmente, (logo) nessa altura não tinha [não calhou ter] à mão uns trocos.
私は今お金の持ち合わせがない|Eu agora não tenho dinheiro à mão.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
日没後、西の空に明るく輝く金星。⇔明けの明星。[類語]明星・暁星・明けの明星・一番星・太陽系・水星・金星・地球・火星・木星・土星・天王星・海王星...