現代日葡辞典の解説
mochí-mono, もちもの, 持ち物
(<mótsu+…)
Ano bessō wa oji no ~ desu|あの別荘は叔父の持ち物です∥Aquela casa de campo [praia] é (propriedade) do meu tio.
[S/同]Shoyū́butsu[hin].
Seito no ~ o kensa suru|生徒の持ち物を検査する∥Revistar os ~ dos alunos.
[S/同]Keítái[Shojí]-híń.
(<mótsu+…)
Ano bessō wa oji no ~ desu|あの別荘は叔父の持ち物です∥Aquela casa de campo [praia] é (propriedade) do meu tio.
[S/同]Shoyū́butsu[hin].
Seito no ~ o kensa suru|生徒の持ち物を検査する∥Revistar os ~ dos alunos.
[S/同]Keítái[Shojí]-híń.
pertences;bagagem
私は持ち物をホテルのフロントに預けた|Eu deixei minha bagagem na recepção do hotel.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...