現代日葡辞典の解説
mochí-mono, もちもの, 持ち物
(<mótsu+…)
Ano bessō wa oji no ~ desu|あの別荘は叔父の持ち物です∥Aquela casa de campo [praia] é (propriedade) do meu tio.
[S/同]Shoyū́butsu[hin].
Seito no ~ o kensa suru|生徒の持ち物を検査する∥Revistar os ~ dos alunos.
[S/同]Keítái[Shojí]-híń.
(<mótsu+…)
Ano bessō wa oji no ~ desu|あの別荘は叔父の持ち物です∥Aquela casa de campo [praia] é (propriedade) do meu tio.
[S/同]Shoyū́butsu[hin].
Seito no ~ o kensa suru|生徒の持ち物を検査する∥Revistar os ~ dos alunos.
[S/同]Keítái[Shojí]-híń.
pertences;bagagem
私は持ち物をホテルのフロントに預けた|Eu deixei minha bagagem na recepção do hotel.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...