現代日葡辞典の解説
motté-íkú, もっていく, 持って行く
(<mótsu+…) Levar 「um livro」.
Oba no uchi e o-chūgen o motte itta|叔母の家へお中元を持って行った∥Levei o “chugen” à minha tia.
[A/反]Motté-kúru.
(<mótsu+…) Levar 「um livro」.
Oba no uchi e o-chūgen o motte itta|叔母の家へお中元を持って行った∥Levei o “chugen” à minha tia.
[A/反]Motté-kúru.
levar
傘を持って行きなさい|Leve o guarda-chuva [sombrinha].
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...