振り出し

現代日葡辞典の解説

furí-dáshí, ふりだし, 振り出し

(<furí-dásu)

1 [抽選のときガラガラと振って中のものを小さな穴から出す器具] Uma máquina para tirar coisas à sorte (Nas lojas).

2 [すごろくのさいを振り始める所] A primeira casa 「do “sugoroku”」.

ni modoru|振り出しにもどる∥Voltar à ~.

3 [物事をやりはじめる最初の状態] O início, o começo.

Kare wa gyūnyū-haitatsu oni shoku o tenten to kaeta|彼は牛乳配達を振り出しに職を転々と変えた∥Ele começou por andar a distribuir leite e (desde então) tem mudado muito de emprego.

4 [出発点] O ponto de partida.

Tōkyō oni zenkoku o mawaru|東京を振り出しに全国を回る∥Dar uma volta por todo o país, começando por Tóquio.

[S/同]Shuppátsú-ten(+).

5 [振り出し薬の略] A infusão.

6 [為替手形・小切手を発行すること] A emissão 「de um cheque」.

◇~ kyoku
振り出し局

A entidade emissora.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android