歓迎

日本語の解説|歓迎とは

現代日葡辞典の解説

kańgéí, かんげい, 歓迎

As boas-vindas;o acolhimento;a recepção.

Kare wa itaru tokoro deo uketa|彼はいたるところで歓迎を受けた∥Ele foi bem recebido em toda a parte.

~-kai o hiraku|歓迎会を開く∥Fazer/Dar uma recepção [festa] de boas vindas.

no i o hyōsuru|歓迎の意を表する∥Dar as boas-vindas.

no ji o noberu|歓迎の辞を述べる∥Fazer um discurso de boas-vindas.

suru|歓迎する∥Receber [Acolher] bem

Sono sakuhin wa taishū nisareta|その作品は大衆に歓迎された∥Essa obra foi bem aceite [recebida] pelo público.

Kokoro kara [Yorokonde] ~ suru|心から[喜んで]歓迎する∥Acolher de braços abertos [com alegria].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

歓迎 かんげい

boas vindas;recepção

皆様を心から歓迎いたします|Recebo-os de coração aberto.

彼らは私たちを温かく歓迎してくれた|Eles nos acolheram afetuosamente.

新しい職場で同僚が歓迎会を開いてくれた|Os colegas do novo local de trabalho fizeram-me uma festa de boas vindas.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例