泣き寝入り

現代日葡辞典の解説

nakí-néírí, なきねいり, 泣き寝入り

(<nakú1+neíru)

1 [泣きながら寝入ること] O 「nené」 adormecer a chorar.

2 [あきらめること] O desistir de querer fazer algo, por medo do adversário.

Sagi ni attarashite wa ikenai|詐欺にあったら泣き寝入りしてはいけない∥Se for defraudado, não se cale [não fique parado].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む