泣き寝入り

現代日葡辞典の解説

nakí-néírí, なきねいり, 泣き寝入り

(<nakú1+neíru)

1 [泣きながら寝入ること] O 「nené」 adormecer a chorar.

2 [あきらめること] O desistir de querer fazer algo, por medo do adversário.

Sagi ni attarashite wa ikenai|詐欺にあったら泣き寝入りしてはいけない∥Se for defraudado, não se cale [não fique parado].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android