現代日葡辞典の解説
haé-núkí, はえぬき, 生え抜き
(<haéru+nukú)
~ no Edokko|生え抜きの江戸っ子∥Um “Edokko” (Natural de Tóquio) de gema [dos quatro costados].
[S/同]Kissúí.
Kare wa kono kaisha no ~ da|彼はこの会社の生え抜きだ∥Ele trabalhou sempre nesta firma.
日本語の解説|生え抜きとは
(<haéru+nukú)
~ no Edokko|生え抜きの江戸っ子∥Um “Edokko” (Natural de Tóquio) de gema [dos quatro costados].
[S/同]Kissúí.
Kare wa kono kaisha no ~ da|彼はこの会社の生え抜きだ∥Ele trabalhou sempre nesta firma.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...